محاسبه قیمت برحسب کلمه (برحسب تومان):

تعداد کلمات را وارد نمائید :     

انتخاب سطح و زبان:        
 
محاسبه تعداد کلمات: کافی است که کل متن خود را کپی کرده و سپس در  این پنجره قرار دهید و کلید  "محاسبه کلمات" را فشار دهید. تعداد تقریبی کلمات (Wordsمحاسبه می گردد.

       JK



خدمات تحصیلات تکمیلی:
کارشناسی ارشد، دکتری، صنایع و تکنولوژی پیشرفته و ...

فعال سطح متن

  A.   ترجمه انگلیسی / فارسی

3.  سطح طلایی - کارشناسی ارشد فنی و مهندسی- ترجمه اخبار و گزارشهای خبری
  4.  ترجمه اختصاصی- تضمینی جبرانی-:

4-1.  سطح برلیان: متون و نشریات/پایان نامه ها/ شرکتها، صنایع و تکنولوژی- تضمینی /ترجمه روان اخبار و متون خبری

4-2.  سطح الماس: ترجمه عالی/دکتری-کتب و متون حقوقی/ادبی/هنر و معماری/نفت/فلسفی/علوم انسانی و اجتماعی/عمران/علوم پزشکی/ چکیده متون-با ویرایش افزوده مجدد- تضمینی و جبرانی 1=10
ویرایش  : ویرایش متون (توسط مترجمین عالی)- تضمینی  /  ویرایش روان (جهت دیالوگ فیلم/متون خبری/ کتاب/نشریات)

B.   ترجمه فارسی / انگلیسی

ویژه کشورهای غیرانگلیسی زبان (سطح طلایی- علوم فنی و مهندسی):

8.   کنفرانس ها و نشریات داخلی و کشورهای غیرانگلیسی زبان
 ویژه کشورهای خارجی انگلیسی  زبان ( آمریکا/انگلستان/کانادا/استرالیا/...)(فنی و مهندسی):
  9.   سطح طلایی+:جبرانی: (ارائه نمی شود) کنفرانس ها و نشریات علمی خارجی [ ISI]، ترجمه متون دانشجویی و پایان نامه دکتری داخل/ متون فنی صنایع و تکنولوژی / متون آنلاین /متون گفتاری داخلی -- (تضمینی: ویژه کنفرانس ها و نشریات داخلی و کشورهای غیرانگلیسی زبان)
  10.   سطح برلیان- جبرانی: ویژه کنفرانس ها و نشریات علمی خارجی [ISI] / کشورهای انگلیسی زبان*/ترجمه متون دانشجویی و پایان نامه دکتری خارج کشور
11.  سطح الماس-  جبرانی: کنفرانس ها و نشریات علمی خارجی [ISI] / ترجمه کتب و متون (کشورهای انگلیسی زبان) - سطح پیشرفته**
  12.  ترجمه های ویژه اعضای هیئت علمی،علوم پزشکی و غیرمهندسی - تضمینی جبرانی***:

12.1   سطح برلیان+: پایان نامه های دکتری حرفه ای و علوم پزشکی (داخل کشور)  و ...
12.2   سطح الماس+: هیئت علمی (سطح ممتاز**)/ علوم پزشکی[سطح ممتاز**](خارج کشور)
12.3   سطح برلیان: ویژه کاربران کشورهای انگلیسی زبان(با ویرایش دوم)-متون ادبی-متون حقوقی- متون فلسفی-عمران-عامیانه
12.4   سطح الماس: محققین کشورهای انگلیسی زبان/  فرهنگ عامیانه (با ویرایش دوم)/متون ادبی
12.5   سطح برلیان: ویژه تضمینی داخلی 1=10




ترجمه  ویژه : ترجمه نیتیو

12.6   سطح برلیان: ترجمه ارزان (جبرانی) خارجی 1=10 

12.7   سطح الماس++: ترجمه تضمینی خارجی 1=20 
 
 13.     خدمات ویرایش متون: ویرایش فارسی به انگلیسی

  13.2    سطح نقره ای: کشورهای غیرانگلیسی زبان (ویرایش) (فعلا ارائه نمی شود)

13.3    سطح طلایی: کشورهای انگلیسی زبان - توسط ویراستاران عالی (ویرایش)/ویرایش متون فلسفی 
13.4    سطح برلیان: کشورهای انگلیسی زبان - توسط ویراستاران عالی (ویرایش و تصحیح و بازنویسی ترجمه)/ویرایش متون ادبی
13.5    سطح الماس: توسط ویراستاران خارجی نیتیو (در کشورهای انگلیسی زبان)

14.   قیمت ترجمه  چکیده متون فارسی به انگلیسی ویژه کنفرانس ها و نشریات علمی/متون کوتاه یا نمونه

14.1   سطح طلایی: داخلی (فعلا ارائه نمی شود)
14.2   سطح برلیان: خارجی (کشورهای غیرانگلیسی زبان)/متون فلسفی/عمران/...
14.3   سطح الماس: خارجی (کشورهای انگلیسی زبان)/متون ادبی

  C. خدمات ویژه و زبانهای دیگر:


15.     ترجمه اکسپرس 
(تا حداکثر 15 صفحه برحسب هر مترجم در روز)  - تحویل یک روزه تا 2000 کلمه-هر 6 ساعت 5000 کلمه (برای هر مترجم)
زمانهای دیگر (خارج نوبت)

بیش از 48 ساعت (خارج نوبت)
بین 48 تا 24 ساعت
(خارج نوبت)
بین 24 تا 12 ساعت
بین 12 تا 4 ساعت
کمتر از 4 ساعت و همزمان
سطوح برنزی، خدمات اکسپرس کمتر از 48 ساعت ندارند
16.   ترجمه همزمان و آنلاین متون ترجمه  E>P (غیردانشگاهی)
ترجمه همزمان متون
 17. ترجمه سطح برلیان: توسط مترجمین عالی
18. ترجمه توسط مترجمین عالی ترجمه بالعکس ***
18.1   سطح طلایی: عمومی و 1*
18.2  سطح برلیان: پیشرفته 2**
   
22.   سطح الماس:  ترجمه مترجمان خارجی (native) - ترجمه از 53 زبان دیگر به فارسی
23.    ترجمه سطح برلیان:  ترجمه متون عالی دانشگاهی  "هر زبانی" (مترجمان داخلی)
25.    آماده سازی و ترجمه - انگلیسی به فارسی: نگارش علمی و بروز رسانی تحقیقات شما برای انتشار بین المللی (جدید)
  updated: October, 2018

   *    سطح اولیه: بصورتی که در اولین سطح در اکتبر 2011 تعیین گردید.
   **   سطح پیشرفته: بصورتی که در آخرین سطح در اکتبر 2013 تعیین گردید.
   ***   تضمینی کامل (برگشت از 5 تا 20 برابر در ازای هر احتمال خطای ناخواسته حتی تایپی مترجم)
تماس با ما:
■  شماره پیامکهای کسب اطلاعات زمان بندی/تحویل خدمات:
زمان ارجاع و تحویل                                          706 9 607 0935
زمانبندی ترجمه فقط زبانهای اسکاندیناوی       622 9 953 0919
  
 
  

■  برای محاسبه مبلغ ترجمه هیچ نیازی به تماس تلفنی یا ایمیل یا پیامک نیست کافی است از پنجره و منوی فوق برای تعیین کلمات و سپس تعیین رقم قطعی برحسب کلمه، در زمان و سطح مورد نظر خود استفاده نمود.

■  برای کسب اطلاعات تکمیلی بیشتر در باره زمان بندی دقیق ارائه خدمات ترجمه و ویرایش نیازی به هیچگونه تماس تلفنی نیست لطفا از طریق ایمیل  های ما (ایمیل اصلی:
 info (at) tarjomeh (dot) in) و یا مستقیما از طریق صفحه تماس با ما، و یا از طریق تلگرام به شماره 09356079706 مکاتبه فرمائید.


قیمت ترجمه فارسی / انگلیسی

@tarjomehin

دقیق ترین سطح خدمات ترجمه برای محققان بین المللی

  سی سال تجربه: رده بندی سطوح مختلف ترجمه به همراه حداقل تجربه مفید  10 ساله هر مترجم:

1. برنزی:   10 سال تجربه ترجمه: فعلا ارائه نمی شود

2. نقره ای:   15 سال تجربه ترجمه: فعلا ارائه نمی شود

3. طلایی:  20 سال تجربه ترجمه و تحقیق 

4. برلیان:   25 سال تجربه ترجمه و تحقیق

5. الماس:   بالای 30 سال تجربه ترجمه و تحقیق

خدمات جدید پکیج های چند مرحله ای: در خدمات پرداخت چند مرحله ای، برای پرداخت های بالای صد هزار تومان، امکان پرداخت بخشی در آغاز (35 الی حداقل 20 درصد برای موسسات) و بقیه در هر مرحله تا قبل از تحویل نهایی وجود دارد.

  کلیه خدمات ترجمه، با ویرایش کامل و بازخوانی و متن ترجمه بصورت تایپ شده، ارائه می شوند. در صورت درخواست عدم ویرایش یا ویرایش افزوده در عالی ترین سطح ، 10-20 درصد کاسته یا به آنها افزوده می گردد.

  هر صفحه  معیار در اینجا  18 خط (معمول در پایان نامه های داخلی) با میانگین متن در فونت 19 Times New Roman معادل با 150 کلمه می باشد. متون مجلات و کتابهای خارجی عموما بین 300-700 واژه متغیر می باشند.

  حداقل میزان پروژه ترجمه 20 هزار تومان (برای محققان خارج از ایران: 20 دلار) می باشد. در موارد با حجم بیشتر نیز پکیج های چندمرحله ای موجود است و می توان با پرداخت هربار تا حداقل 100 هزار تومان (برای محققان خارج از ایران تا 100 دلار)، با گذشت زمان انتظار، حداقل 2 روز بعد ترجمه آن میزان متن دریافت شود. مثلا می توان یک ترجمه  یک میلیون تومانی را با حداکثر  10 مرحله در طی حداقل  10 روز فاصله دریافت نمود.

  با توجه به انجام خدمات ترجمه و ویرایش بومی، خدمات ترجمه برای محققان خارج از ایران بر مبنای دلار خواهد بود و چنانچه این محققان مایل به پرداخت ریالی در ایران باشند مبنای محاسبه حداقل رقم ریالی بهای ارز مشخص شده می باشد. تخفیف خاص این محققان نیز دو برابر موارد داخلی خواهد بود.

 99 درصد مراجعان ما در مقاطع دکتری یا کاربران خارجی بوده است و قریب به اتفاق اینها، پروژه های ترجمه دوم تا هفتاد و اندم بوده است. برای ترجمه های مکرر یا معرفی که شامل تخفیف حجمی باشد معادل درصدی از تخفیف حجمی محاسبه می گردد.

 ردیف دوم کد می باشد، مبلغ دقیق ترجمه معمولا بین 10 تا 80 درصد (بسته به نوع متن، میزان یا تعداد و تکرار، زمان انتظار چند هفته ای، ترجمه متوالی و غیره)  کمتر از رقم ثابت خواهد بود. برای تعیین دقیق آن با ما تماس بگیرید. مبلغ ترجمه با مدت انتظار تا 3 هفته، عموما کاهش حدود 2.5 درصدی برحسب هر هفته را خواهد داشت (تحویل یکماهه برابر با حداکثر 10 درصد کاهش). ترجمه های متوالی هم شامل تخفیف حجمی  و هم کاهش 2.5 درصدی به ازای هر هفته (جمعا تا 10 درصد) می گردد.

 برای شمارش کلمات خود  لطفا از  پنجره پایین صفحه استفاده نمائید. متن خود را وارد کرده و  در خاتمه کلید محاسبه کلمات را فشار دهید. محققان خارج کشور لطفا عدد حاصله را در ستون سوم  ردیف انتخابی خود ضرب نمایند و محققان داخلی نیز می توانند بطور معمول از پنجره محاسبه حداکثری/حداقلی در زیر استفاده نمایند . 

 زمان تحویل، حداقل 500 واژه  در ترجمه از فارسی به انگلیسی (یا 700 واژه در ویرایش) یا  700 واژه در ترجمه از انگلیسی به فارسی در هر روز  برحسب هر مترجم می باشد.

 مترجمان عالی ما،  شامل اساتید مجرب ترجمه با حدود  سه دهه تجربه یا مدرسان مراکز آموزش عالی می باشند.

 برای کسب جزئیات و ارسال پروژه های ترجمه، لطفا به این صفحه مراجعه نموده و  یا متن خود را به نشانی های الکترونیکی:

info at tarjomeh dot in  (توجه فرمائید: tarjomeh.IN؛  IN=INternational)، و یا

translation24org at gmail dot com (جایگزین کنید : at=@ و dot=.) ارسال فرمائید. پاسخ در اسرع وقت دریافت می گردد.

 تحویل در زمان مقرر، بصورت تایپ شده و بدون نیاز به دریافت حضوری، از طریق این صفحه  یا ایمیل ها صورت می گیرد. لطفا در صورت مستثنی کردن بخش هایی از ترجمه، آنها را با رنگ متمایزکننده ای جدا نمائید.  ضمنا چنانکه امکان ارسال فایل از طریق صفحه فوق مقدور نبود (مثلا بدلیل عدم پشتیبانی فرمت جدید یا تعداد فایل ها)، لطفا متن خود را مستقیما از طریق ایمیلهای فوق ارسال فرمائید.

 

 پاسخ در هر زمانی از شبانه روز (24) و از هر جای جهان حق محققان محترم است. پاسخگوی شما از طریق ایمیل و پیامک هستیم.

 اصل عدم انتشار : برای اولین بار در ایران و بمنظور احترام به حقوق محققان و طبق پایه های شغلی موسسه، تمام مجموعه ترجمه موسسه، خدمات ترجمه  طبق حقوق مولفین و مصنفین بوده و هیچگونه اطلاعاتی اعم از مشخصات فردی محققان یا دانشگاهها یا موسسات تحقیقاتی(در قبل یا در حال حاضر)، نشر عنوان متن مورد ترجمه و یا اعلام جزئی یا کلی هر بخش از متن اصلی یا ترجمه و یا چکیده و انجام تبلیغات زمان تحویل و غیره اعلام نمی گردد.

 در موارد زیر، لغو  کار ترجمه با برگشت کامل مبلغ واریزی صورت گرفته و صورت خواهد گرفت 1. واریز زودتر جهت تحویل زودتر و خارج از زمان مقرر که زمان ترجمه دیگران را تضییع نماید.  2. تمایل به لغو یا تاخیر در انجام ترجمه قبل از آغاز ترجمه.  3. هر گونه تقاضای افزوده بر پروژه ترجمه اولیه که نیاز به تجدید شمارش کلمات باشد.

سایت پیشگام در خدمات ترجمه آنلاین در ایران (از  سال  2006) 
اولین و تنها سایت ارائه دهنده منحصرا خدمات ویژه تحصیلات تکمیلی  و ارائه دقیق ترین ترجمه
ترجمه با خدمات  ویژه ویرایش روان و ترجمه اخبار و متون مرتبط