quick, highly accurate and affordable translation

 

موسسه توس - ثبت از سال 1372  - با سابقه ترجمه مترجمان مجرب با سه دهه تجربه

بزرگترین مجموعه سایت های خدمات ترجمه در خاورمیانه

ترجمه فارسی به انگلیسی متن و مقاله

خدمات ترجمه  24 / 7 / 365 موجود:

  کسب اطلاعات در هر زمان در باره نوع ، سطح و بازخورد خدمات ترجمه در طول بیست و چهار ساعت در روز در این دارالترجمه در روی اینترنت
  انجام سنجش مقابله ای سطح از طریق نمونه ترجمه در این دارالترجمه  و انجام تطابق سطح ترجمه بسته به نیاز کاری خود
  تبادل نظر از طریق انواع روشها ارتباطی ایمیل، وبلاگ همگانی، انجمن ترجمه و ... طی یک روند کاملا شفاف و متقابل در ترجمه، با مترجمان دارالترجمه ما
در هر مرحله ، لطفا با ایمیل های ما تماس بگیرید.

در عالی ترین سطح در ایران و جهان

  سطح خدمات: الماس / برلیان / طلایی / نقره ای / برنزی  ترجمه و ویرایش  بهمراه خدمات ویژه زبانهای دیگر
برای اطلاعات بیشتر، لطفا با ایمیل ما تماس بگیرید:
info at tarjomeh dot in
Methods: You can pay through WebMoney, Liberty Reserve, PayPal, Master Card, Visa card, and Western Union. Moreover you can wire money


 

 

اطلاعات بیشتر:   

جزئیات سطوح/سفارش با تخفیفات خاص       بیشتر ...


 

 

دارالترجمه    سفارش    آکادمیا    کتابخانه دیجیتال    در باره موسسه    انجمن ترجمه

 

با هدف انجام ترحمه در عالی ترین سطح ممکن، این مرکز ترجمه، با بایسته های ترجمه یک مرکز آکادمیک ترجمه در مقاطع عالی دانشگاهی تجهیز  گردیده و توقعی فراتر از یک موسسه ترجمه معمولی محدود به ترجمه متون رسمی اداری صرف مد نظر می باشد. لذا با این رویکرد در ارائه خدمات دقیقترین ترجمه و کیفیت قابل حصول تلاش شده است تا عالی ترین مرکز ترجمه موجود در ایران با بخش های آکادمیای واژه شناسی و واژه سازی علمی و گسترده ترین پایگاه داده های موجود (مشتمل بر میلیونها معادل علمی جهت امر ترجمه) در یکجا فراهم آید و این فعالیتی بوده که اعضای تحقیق و ترجمه طی کار این آماده سازی داده های ترجمه از قریب سی سال پیش بدان اهتمام ورزیده اند.  بعنوان یک مرکز ویژه ترجمه در رشته های فنی و دانشگاهی تنها تجربه فارغ التحصیلان دوره های چند ساله زبان های خارجه بکار بسته نمی شود و بلکه از تجارب ترجمه مترجمان فرهیخته و پیشکسوت در رشته های دانشگاهی بهره برده می شود. بی گمان چشمداشت به انجام کارآمد کار ترجمه ، بدون زمینه و آشنایی علمی با رشته دانشگاهی مورد ترجمه و نیز فقدان سابقه ترجمه چیزی محال خواهد بود لذا برخورداری از سابقه ترجمه چند دهه و تجارب نشر و چاپ ترجمه کتب در رشته های دانشگاهی چیزی است که شایسته برآوردن این امر می باشد.

سطوح خدمات:

[سطح 1] خدمات بین المللی – افراد مقیم در کشورهای ربان اصلی.
[سطح 2] خدمات اعضای علمی برجسته خارجی و داخلی (اساتید، دانشیاران، استادیاران)
[سطح 3] خدمات بین المللی کشورهای غیر  زبان اصلی/ دانشجویان مقاطع دکتری خارج
کشور (در کشورهای عمدتا جنوب شرقی آسیا)
[سطح 4] خدمات دانشجویان مقاطع دکتری/مربیان مراکز آموزش عالی

 

بیش از 99 درصد سفارش دهندگان خدمات ترجمه ما در این دارالترجمه را مقاطع دکتری تشکیل می دهند و ازاینرو تلاش آن است تا بزرگترین پایگاه داده های ترجمه در ایران بصورت کاملا علمی بازآرایی شود.  اولین اولویت حرفه ای ما، افزایش سطح علمی دانش ترجمه است. 

ترجمه در سطح بالای آکادمیک

 

 

با بهره گیری از تجارب سازمانی بیست ساله و تجربه های اندوخته  حدود سه دهه مترجمان فعال در موسسات پژوهشی رسمی، مراکز انتشاراتی و دارالترجمه رسمی مجرب در ترجمه:

     ترجمه پایان نامه ها و متون دکتری و فوق لیسانس خارجی و داخلی در تقریبا اکثر رشته ها

•     انجام پژوهش های علمی موسسه ها و سازمانهای تحقیقاتی داخلی و خارجی

•     ترجمه هزاران مقاله و پروپوزال علمی – تحقیقاتی در مجلات و نشریات علمی خارجی، کنفرانس های بین المللی خارجی و داخلی

•     ترجمه و ویرایش صدها کتاب دانشگاهی در  رشته ها علمی

•     ترجمه متون رشته های علوم پزشکی اعم از نشر در مجلات علمی، نظامنامه ها و ...

•     تجربه نوآوری ها و جدیدترین دستاوردهای فن آوری و صنعت گستری و  انتقال دانش و تجارب فنی در طی سه دهه از طریق مترجمان این دارالترجمه

•     سفارش های ترجمه تجارتی از شرکتهای بین المللی بصورت متون، محتوای اینترنتی ، وب و ...

•     ترجمه فیلم و متون فیلمنامه و نیز ویرایش نهایی سناریوهای چندزبانه برای مراکز فیلمسازی خارجی و داخلی

در بخش خدمات ویژه دارالترجمه: خدمات ترجمه اکسپرس: با تجربه انجام "پانزده پروژه ترجمه آکادمیک در هر ماه" یا "قریب 170 پروژه ترجمه علمی و فنی در هر سال" ، "25 صفحه ترجمه" به ازای هر مترجم در این دارالترجمه صورت می پذیرد و با بهره گیری از مترجمین بین المللی همکار با این دارالترجمه با ملیت های مختلف در سرویس ترجمه (Native) دارالترجمه به امر تبادل دانش بین المللی ترجمه اهتمام دارد. و در "خدمات ترجمه همزمان " به ترجمه همزمان در دارالترجمه ارتباط (بصورت تله کنفرانس) می پردازد.  

 


خدمات ویرایش متون

 

 

اگر خود مترجم هستید و قصد ارتقاء و بازنگری ترجمه خود در سطوح عالی دارید خدمات فراگیر   این امکان را فراهم خواهد ساخت تا چند دهه تجارب و اطلاعات همکاران فرهیخته و مجرب ما را در آن سهیم سازید.

 

صفحه تعرفه ترجمه با تخفیفات خاص در این دارالترجمه       بیشتر ...

 

آغاز             ترجمه    صفحه اول     سفارش    آکادمیا    مجلات علمی    کتابخانه دیجیتال (با همکاری انتشارات رایانه پرداز)    در باره موسسه    وبلاگ عمومی     انجمن ترجمه     تبادل لینک